
My Nanny Carena
06/12/1957 - 27/07/2018





Heiliger Vater KA_RO_RA. Nähme deine Tochter Carena mit Stolz in deine Arme. Denn Sie ist die “ gut Mutter “ aller Kinder des Dorfes.
Sie war angesehen mit Respekt und Stolz aller Dorfbewohner.
Holy Father our, KA_RO_RA. Take your daughter Carena with pride in your arms. Because she is, the "good mother" of all the children of the village. She was respected, with the pride of all the villagers.
Ubaba Ongcwele, KA_RO_RA. Thatha indodakazi yakho, Carena ngokuziqhenya ezandleni zakho. Ngoba , "umama omuhle" wabo bonke abantwana bendawo. Wahlonishwa, ngenhlonipho nangokuziqhenya kwabo bonke abantu.

Mit großen Schmerzen haben wir vom Ableben meiner geliebten Nanny Carena erfahren. Bei Ihr habe ich mich in meiner Kinderzeit immer sehr geborgen und wohl gefühlt. Sie war immer für mich da und den anderen Kindern, wenn wir Sie brauchten. Ich habe meine Nanny neben meinen Eltern sehr lieb gehabt und Sie war für mich wie eine zweite Mam gewesen.
Ruhe in Frieden bei deinen Ahnen meine liebe Nanny Carena. Dein Matayus.
Sizizwa ubuhlungu obukhulu ngokufa komngane wami othandekayo uNanny Carena. Nginaye njalo ngizizwa ngiphephile kakhulu futhi
ngisemncane. Wayehlale ekhona kimi nakwezinye izingane lapho sikudinga. Ngangithanda umntanami eduze kwabazali bami futhi wayefana
nomama wesibili kimi.
Hlala ngokuthula nobaba bakho othandekayo uNanny Carena. Matayus wakho.
Rest in Peace my "good" Mom Carena. Your "gold Hair" Matayus.
